КНИГА ПЕРВАЯ              ЧАСТЬ ПЕРВАЯ           ГЛАВА ПЯТАЯ

Тамара  Емельянова 

"Потомки Загадочной Расы"


главная

об авторе

 

книга первая часть I

 

книга первая часть II

 

free fun and novelty background downloads- this is where you will find holiday backgrounds and also cartoon backgrounds, very colourful made with children in mind.

книга вторая часть I

 

 

книга вторая часть II

 

 

книга третья  часть I

 

книга третья  часть II

 

Глава 5

    Крах доверия,
    Крах мечты,
    И только…
    Суровая действительность!

После того, как Вальдегар с отрядом прибыл в свой замок, буря почти стихла. Была глубокая ночь, и Вальд решил дождаться утра. Он кипел от ярости, и ему просто необходимо было снять стресс. Вино не помогало, Вальд не пьянел, словно пил простую воду, ему нужна была женщина. Вальдегар свистнул своего пса Ярро, принял образ кота, впрыгнул Ярро на спину, и они прямо с балкона спальни Вальда ринулись во мрак ночи. Внизу стояли шатры воинов, кое-где мерцали костры. Вдруг Вальдегар увидел, что один из воинов тащит в свой шатёр упирающуюся женщину. «Это же Саврос» –узнал он своего военачальника.

Лица женщины Вальд не видел, но она была высокая, стройная, а по спине почти до земли низвергался водопад рыжих кудрей, в которых отражались отблески костра. Вальдегар не знал ни одной женщины с таким буйством длинных рыжих кудрей. «Наверное, новенькая шлюшка», – подумал он, – «как раз то, что мне нужно», и дал команду Ярро спускаться вниз. «Надеюсь, Саврос не откажет своему господину и уступит ему на время свою подружку». В том, что это шлюшка, Вальд не сомневался, – иначе что она делает в солдатском лагере. Спрыгнув со спины своего пса, и мгновенно, ещё в прыжке, приняв человеческий образ, он в приветствии поднял руку.

– Приветствую Вас, господин – поклонился Саврос.

Вальд заметил его нерешительность и растерянность, обычно не присущие Савросу, но решил, что это из-за женщины. Она оказалась очень молоденькой, и настоящей красавицей. Это было заметно, несмотря на грязную, разорванную одежду и запачканное лицо. Девушка мельком взглянула на Вальдегара и тут же уставилась в землю. Но Вальд успел заметить огромные зелёные глазищи.

– В мои покои, – коротко приказал Вальдегар.

– Господин, это неопытная грязная потаскушка. Я Вам подберу более достойную.

Ярро грозно зарычал на Савроса, и тот попятился. Вальд посмотрел тяжёлым взглядом на своего помощника.

– В мои покои, – повторил он и, развернувшись, направился к замку; Ярро трусил рядом с хозяином, преданно заглядывая ему в глаза.

Саврос посмотрел им вслед, затем наклонился к девушке и прошептал ей на ухо:

– Попробуй только скажи, кто ты на самом деле. Если Вальдегар, узнав, кто ты, сразу не убьёт тебя, то я убью тебя сам, после того, как он наиграется с тобой. Хочешь жить – молчи. Поняла?

Алнир молча кивнула. Ничего, она всё вытерпит ради того, чтобы остаться в живых и отомстить Вальдегару, её бывшему жениху за всех преданных и убитых из её рода. Хорошо, что Вальд никогда её не видел и не поймёт, кто она такая. Отец и брат посмеивались над излишней скромностью Алнир, но не спешили представлять её жениху. Девушка была ещё слишком молода – только месяц назад ей исполнилось пятнадцать лет. Вальд же не спешил с женитьбой.

– Эй, – кликнул Саврос двух воинов, – срочно доставьте эту девку в господские покои, да побыстрее, господин ждать не любит, – и злобно расхохотался.

Шагая вслед за воинами к замку, Алнир дрожала от страха и ненависти. О, небо! Неужели это тот самый человек, за которого она мечтала выйти замуж, и за которым тайком, затаив дыхание, наблюдала, когда он приезжал к ним в замок?!

Между родами давно существовала договорённость о брачном союзе, но всему своё время, и разногласий по этому поводу не возникало. Брачный договор должен был вступить в силу только через год. Этот союз должен был связать родственными узами два самых могущественных рода Диких и выгоден был обоим родам. Узнав, что её обещали в жёны Вальдегару Дэйдрагону, не спросив её мнения, Алнирида обиделась на своих приёмных родителей и дала себе клятву, что, если ей не понравится жених, ни за что не даст своего согласия. Лучше убежит на остров к своей бабке со стороны отца – Майране, – чем будет женой нелюбимого.

Бабушку Алнир видела только один раз, с тех пор прошло уже пять лет. Её родители почему-то возражали против частого общения с роднёй со стороны отца. Когда род отца погиб, осталась одна бабушка. Алнир сказали, что никто не выжил. Но девушка чувствовала, что бабушка жива, а чувствам своим Алнир доверяла.

Однажды, когда Вальдегар в очередной раз приехал к её отцу, Алнирида одела широкое платье и, повязав голову платком, чтобы скрыть свои роскошные волосы, затерялась среди слуг и смогла получше рассмотреть своего жениха. Сначала Вальд показался ей суровым и заносчивым, но, когда он рассмеялся какой-то шутке отца, суровость и высокомерие исчезли, перед ней предстал самый красивый и обаятельный мужчина на свете. Её сердечко дрогнуло, и было отдано навсегда. Вальд был очень высоким и широкоплечим. Его густые волосы опускались до плеч. Их цвет был почти как у Гарринеля, но более яркого, интенсивного окраса – насыщенный тикированный тёмный фон прорезали узкие чёрные полосы. Глаза Гарринеля были жёлто-зелёные, очень красивого тона, у Вальдегара же они были чистого зелёного цвета, опушённые длинными чёрными ресницами.

Потом Алнир высказала родителям обиду, что с ней не посоветовались, добавив при этом, что согласие она все-таки даёт.

– Мы были уверены, что Вальд тебе понравится, – заулыбался отец.

– А вдруг я ему не понравлюсь? – засомневалась Алнирида.

– Ну, как может моя красавица дочка кому-то не понравиться? Да он будет покорён твоей красотой, и будет с удовольствием выполнять все твои желания, – уверял отец.

Потом она слышала, как отец говорил Лиаре, своей жене:

– Я думаю, что, когда Вальдегар в следующий раз приедет в замок, нам надо будет их представить друг другу.

– Конечно, давно пора, – ответила Лиара.

Но, к сожалению, этому не суждено было случиться. Трагедия произошла раньше.

* * *

Вальд задержался на обходе караулов; когда вернулся в свои покои, девушка уже была там. Служанки уже успели её отмыть, и она теперь просто сияла красотой. Вальдегар глаз не мог отвести. Саврос дал ему понять, что девушка находилась во вражеском отряде, и является пленницей. Вальд не совсем понял, как она там оказалась, но подумал, что, наверное, сама увязалась за своим очередным ухажёром, или он не хотел её отпускать и потащил за собой. Такую красотку надо на привязи держать, чтобы не увели. Увидев съёжившуюся фигурку девушки в углу комнаты, Вальдегар заглянул в её полные страха огромные глаза, и на мгновение почувствовал жалость. Но жалость исчезла, когда он вспомнил тела таких же молоденьких девочек, изнасилованных и убитых в их селении. Вспомнил злость и ненависть в глазах своих людей, и клятву отомстить. Взглянув на красивую пленницу, Вальдегар испытывал теперь не жалость, а только ярость мести и проснувшееся вожделение. На миг ему показалось, что испуг в глазах девушки сменился такой силы ненавистью, что он даже встряхнул головой, но решил, что это просто померещилось.

Вальдегар кивком головы указал девице на кровать, а когда она не пошевелилась, он за руку рванул её на себя. Почувствовав сопротивление с её стороны, Вальд на миг заколебался – он никогда раньше не брал женщину силой, но, вспомнив, что она на положении пленницы, отбросил всякие колебания. Ему нужна сейчас женщина, и он её получит!

В это время отряд Гарринеля добрался, наконец, до замка Кеннона. Ворота им открыли сразу, и у Гарринеля состоялся разговор с хозяином замка – Кенноном Рэддингтоном, дальним родственником Вальдегара. После разговора Кеннон разослал своих людей с различными поручениями, а Гарринелю посоветовал отдохнуть до утра.

– Я буду содействовать вашим переговорам. Мечи – это самое последнее дело.

Гарринель, поблагодарив, ушёл в отведённую ему комнату, а Кеннон с магом удалились в башню.

* * *

Вальдегар не ожидал, что его пленница окажется девственницей. Но раскаяния не чувствовал, наоборот, ощутил удовлетворение оттого, что оказался первым у этой роскошной красавицы. Саврос дал понять, что она – шлюха. Получается, он ошибся? Или… солгал. У Вальда в голове не укладывалось, как во время таких событий, находясь в самой их гуще, девушка смогла сохранить свою невинность. Хотя, если бы он не забрал её у Савроса, сейчас, возможно, она обслужила бы уже не одного воина. Девчонка должна быть благодарна, а она молчит и сердито смотрит на него. Было в этом нечто странное: девушка не кричала и не плакала, как вели бы себя на её месте большинство других. Многие, но не эта.

– Наверно, я оставлю тебя у себя, пока ты мне не наскучишь, – нарочито грубо, пытаясь разозлить девушку, чтобы она, наконец, заговорила, произнёс Вальд, – Ну что же ты молчишь? Или ты немая?

Не дождавшись ответа, он молча пожал плечами, и подошёл к столику, на котором стоял кувшин с вином.

– Пожалуй, даже лучше, если ты немая. От тебя требуется совсем другое. А от женской трескотни порой только устаёшь.

Вальдегар налил вино в два бокала, и один протянул девушке, но та презрительно посмотрела на него и отвернулась.

– Не хочешь? Я уговаривать не собираюсь. Придёт время, и ты сама будешь умолять меня разделить с тобой постель.

– Никогда, – растягивая слова, произнесла пленница.

– А, наконец я тебя услышал, значит, ты можешь говорить, – и Вальд стал молча её разглядывать, потягивая медленно вино из бокала.

У девушки были божественные черты лица, и даже растрёпанная и поцарапанная, она поражала своей красотой. Большие, слегка раскосые, зеленые глаза были обведены, словно подводкой, тонкими чёрными линиями, оттенявшими цвет глаз. Ресницы такие длинные, что казались искусственными, а чёрные брови красиво изогнуты. Чуть припухшие, красивой формы губы притягивали к себе. Роскошные рыжие волосы, длинные и пышные, да к тому же вьющиеся, закрывали её с головы до ног, не было видно даже, что на девушке нет одежды. И Вальдегар только сейчас, при ярком свете, заметил, что местами на золотисто-рыжем великолепии, словно небрежные мазки, темнели редкие чёрные пряди, подчёркивая яркий, насыщенный основной фон. Это был очень редко встречающийся окрас волос, который ценился на Кошаре. Как правило, ему сопутствовали жёлтые глаза, но у девушки они были яркого зелёного цвета, без всякой примеси других оттенков.

«Ну и сокровище ко мне попало», – с удовольствием подумал Вальдегар. Он вдруг почувствовал желание подойти и отвести роскошные кудри за спину, чтобы насладиться созерцанием её красивого тела. Злость Вальда исчезла, ему безумно захотелось приласкать эту дикарку, чтобы вместо ненависти в её глазах появился огонь страсти.

Неожиданно Вальдегару пришла в голову мысль, что, судя по одежде и манерам, девушка не из простых и, возможно, имеет отношение к знатному роду. «Интересно, как она попала к Савросу, и почему он принял её за шлюху». Что-то здесь было не так. Позднее он это выяснит, поговорив с Савросом и, возможно, сможет использовать девицу, чтобы вернуть отца.

– Кто ты, девушка? – обратился Вальд к пленнице, – Ты, случайно, не Алнирида, сестра Гарринеля?

Красавица рассмеялась, но испуг не ушёл из её глаз.

– Нет, я не Алнирида. Разве я похожа на кого-нибудь из Торризонов?

Нет, в её внешности не было ничего, хотя бы отдалённо напоминавшего Торризонов.

– Я сирота, меня держали в замке из жалости.

– Почему я тебя никогда не видел, ведь я часто бываю в замке у Торризонов?

– Мне не разрешали выходить к гостям и отсылали на кухню.

«И не удивительно», – подумал Вальд, – «такую-то красавицу! Интересно только, для кого её берегли? Уж не Гарринель ли положил на неё глаз?», – от этих мыслей он развеселился. Теперь она стала его женщиной, а он постарается и отца вернуть, и эту дикую кошечку себе оставить.

Вальдегар подошёл к девушке, взял руку и внимательно рассмотрел ладошку и пальцы.

– Какие у тебя нежные руки, такие только у господ бывают. От тяжёлой работы на кухне руки совсем другие.

– Я и не говорила, что занималась тяжёлой и грязной работой. Работа на кухне бывает разная.

В это время раздался громкий стук в дверь.

– Кто там? Что нужно? – Вальд был недоволен, что его прервали, да и время было неподходящее, ещё только начинало светать.

– Срочное письмо от Кеннона, – раздался ответ.

Кеннона Вальд уважал, тот был его соседом и приходился ему дальним родственником; они всегда были в добрых отношениях. Поэтому Вальдегар не мог проигнорировать его послание. Он подозревал, что Кеннон собирается вмешаться, но был не против. Вальду нужен посредник для переговоров, он должен, если ещё не поздно, спасти отца.

Вальдегар открыл дверь, взял письмо и распечатал его. Письмо было короткое, и скорее походило на записку. Вальд узнал размашистый почерк Кеннона.

«Немедленно жду тебя в замке. Предательство! Кеннон».

Такая лаконичность была свойственна Кеннону только в минуты крайней опасности. «Что там могло случиться?» – подумал Вальдегар, – «Неужели и на него напали?»

Вальд видел, как отряд Гарринеля отступал к замку Кеннона. Он подумал, что стоит, наверное, взять с собой пленницу, но неизвестно, зачем его звал Кеннон. «Девушка может стать помехой, если вдруг придётся вступить в бой», – подумал Вальд, – «здесь она, пожалуй, будет в большей безопасности».

И, уже не обращая внимания на Алнир, он покинул свои покои, заперев их на ключ.

Если бы Вальдегар смог предвидеть, что случится в его отсутствие… И как потом он пожалеет о своём поспешном решении!

Правильно говорят: первая мысль, которая приходит тебе в голову, единственно верная, а вот вторая уже от демонов. Но надо уметь уловить эту первую мысль, иногда она приходит незаметно, и так же незаметно успевает исчезнуть. Если ты не умеешь прислушиваться к своему внутреннему голосу, то вторая мысль ошибочно принимается за первую…

Вальду казалось, что решение, которое он принял, единственно правильное. Позвав к себе военачальников, он приказал большому отряду на верховых соргах выступать по направлению к замку Кеннона, а сам решил добраться с десятком воинов на крылатых псах – напрямую по воздуху получится быстрее.

– За старших остаются Саврос и Гренболь. Саврос отвечает за охрану, а ты – за всё остальное, – отдавал Вальдегар на ходу распоряжения.

Саврос негромко спросил:

– Что делать с девчонкой?

– Я закрыл её в своей спальне. Не давай ни с кем ей общаться. Пусть её покормят, – он передал Савросу ключ, – но не добавляют в пищу кош-траву. Сам проследи за этим. Отвечаешь за неё головой, – с этими словами Вальд повернулся к Ярро, прикрепляя к его седлу свой меч, и не видел, какой злобой сверкнули глаза Савроса.

Через минуту отряд крылатых псов, на спинах которых, вцепившись когтями в кожаное седло, восседали свирепые разномастные коты, скрылся из виду.

   

пришлите свои отзывы или пожелания

Page created by Larissa Kulbatskaya
Copyright 2010 All Rights Reserved.