КНИГА ПЕРВАЯ              ЧАСТЬ ПЕРВАЯ             ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Тамара  Емельянова 

"Потомки Загадочной Расы"

главная

об авторе

 

книга первая часть I

 

книга первая часть II

 

книга вторая часть I

 

 

книга вторая часть II

 

 

книга третья  часть I

 

книга третья  часть II

 

Глава 23

    Ещё один успешный день!
    След Айсейлоров найден!
    И Айлену напомнил он,
    Ту, что давно оставил.

На второй день после выставки, обеспечив всех заданием, Айлен один направился на ВВЦ. Огромный выставочный центр, если верить рекламе, занимал площадь в двести гектаров, на которой размещались более восьмидесяти павильонов, поражавших богатством и разнообразием архитектуры. Многие из них были похожи на сказочные дворцы.

На территории выставки работали фонтаны, ни один из которых не повторял другой. Их еще не отключали на зимний период. Айлену особенно понравились два из них – фонтан под названием «Дружба народов» с позолоченными скульптурами девушек с дарами земли в руках и второй фонтан, который назывался «Каменный цветок», действительно похожий на огромный экзотический цветок, переливающийся всеми цветами радуги. Территория выставки утопала в зелени и цветах. Ясно было, что оформлением территории занимались настоящие профессионалы. Это был сад непрерывного цветения. Одни цветы отцветали, их сменяли другие, создавая цветовую гамму, соответствующую времени года. А какое разнообразие! Что ни шаг, то новое растение. Территория ВВЦ поразила воображение Айлена разнообразием архитектурных форм и растительного мира. «Ну вот, это, кажется, тот самый павильон, о котором говорили Корни и Дивар», – решил Айлен. Он зашёл внутрь, огляделся по сторонам и увидел двух служащих, следивших за порядком– мужчину и женщину. Оба были в преклонном возрасте, но довольно крепкие на вид. Похоже, что они были супругами.

Мужчина прогуливался по залу, а женщина сидела на стуле, и у неё на коленях устроилась короткошерстная чёрно-белая кошка. Женщина, словно почувствовав на себе посторонний взгляд, подняла глаза и взглянула прямо на Айлена. Тот от неожиданности на мгновение растерялся – прямо на него смотрели яркие и ясные, словно у молоденькой девушки, зелёные глаза. Айлен подошёл поближе и по земному обычаю, протянув руку, представился:

– Айлен, корреспондент из детского журнала. Вижу, Вы любите животных, а я как раз собираю материал о кошках. Недавно вот был на большой кошачьей выставке.

– Очень приятно познакомиться! Софья Петровна.

Тут подошёл мужчина, и, пожав Айлену руку, тоже представился.

– Сергей Степанович, – и заметил: – какое необычное у Вас имя.

– Родители нас не спрашивают, когда дают имена. Это ваша кошечка?

– Не совсем, она живёт здесь, а мы её подкармливаем, когда наше дежурство, приходит к нам пообщаться. Сколько я себя помню, с нами рядом всегда жили кошки.

Кошечка, сидевшая на коленях у Софьи Петровны, не вызвала у Айлена никакого интереса, а вот старички заинтересовали, и даже очень. Насколько он понял, происхождение своё они вели от кошарцев, глаза и чутьё не могло обмануть его. Но слишком уж они были старые, чтобы захотеть изменить свой образ жизни и отправиться на другую планету. Вне всякого сомнения, они были потомками Айсейлоров об этом говорило все: и цвет волос, золотистый у корней, и необычно яркий, несмотря на возраст, зелёный цвет глаз. У Айсейлоров зелёные глаза были двух оттенков – яркие, как азониты, или же цветом, как волны Арагонского моря. На Земле первый оттенок сравнивали с уральскими изумрудами, а второй с аквамаринами или ещё называли бирюзово-зелёным. Аквамариновый – более нежный, светлый тон, а бирюзово-зелёный – очень насыщенный, яркий. Об этом Айлен слышал вчера на выставке кошек, когда владельцы обсуждали цвет глаз своих питомцев. И именно такой насыщенный, бирюзово-зелёный цвет глаз был у новых знакомых Айлена. Времени до отлёта оставалось всё меньше и меньше, поэтому необходимо как можно скорей установить со старичками более тесный контакт и расспросить об их предках. Приглядевшись к ним повнимательнее, он, наконец, решился:

Вы знаете, а я ведь слышал от своего дяди о ваших предках.

– Разве Ваш дядя был знаком с кем-то из наших родителей? – удивился Сергей Степанович. – Знаете, а ведь мы с женой дальние родственники. Познакомились на отдыхе совершенно случайно, нас словно притянуло друг к другу, и только потом узнали, что у нас общие корни. Расскажите о своём дяде. Откуда он знал наших родителей?

– Не совсем так, не родителей. Вам что-нибудь говорит слово «Айсейлоры»?

Супруги удивлённо посмотрели на Айлена,  потом друг на друга.

– В наших семьях из поколения в поколение передавалось одно предание, оно и сыграло роль в нашем знакомстве. Мы сверили наши записи и были изумлены совпадениями. Там как раз и говорилось об Айсейлорах и о том, что они являются нашими предками.

– А вы не расскажете мне это предание? – попросил Айлен.

– Видите ли, молодой человек, оно настолько неправдоподобное, даже фантастическое, что не стоит Вам голову морочить, – отказался говорить на эту тему Сергей Петрович, и махнув рукой, добавил – просто сказка какая-то!

– Но наверняка это предание передавалось из поколения в поколение, и давалось при этом обещание передавать его и дальше своим детям и внукам?

– Да, так и было. А Вы как догадались?

– А вам никогда не приходило в голову, что всё, рассказанное в предании, правда? Ведь был какой-то смысл в том, что предание дошло до наших дней? – не унимался Айлен.

– А что Вы об этом знаете? – спросила Софья Петровна, с любопытством глядя на него.

– Любопытство сгубило кошку, – заметил её муж.

Айлен усмехнулся, но ничего на это не ответил. Немного подумав, он произнёс:

– Это непростой разговор, но нам с вами необходимо пообщаться, – и он посмотрел на часы, – скоро у вас должен быть обеденный перерыв, разрешите мне пригласить вас отобедать со мной. Я видел здесь поблизости ресторан.

– В этот лучше не ходить. Там повар недавно сменился, и стали хуже готовить, – возразила Софья Петровна.

– Хорошо, как скажете, я здесь новичок, поэтому выбирайте вы, меня всё устроит.

– Может быть, Вы не откажетесь придти к нам домой? У нас есть отличный борщ, а пока мы будем разговаривать, я между делом напеку пирогов, – предложила Софья Петровна, – ведь разговор, видимо, предстоит долгий?

– Если Вас это не затруднит, то я с удовольствием!

– Ну, значит, договорились, – подал голос Сергей Степанович, – Вы пока немного погуляйте, здесь ведь чудесно! А к 15 часам ждём Вас здесь, и все вместе отправимся к нам. Живём мы здесь поблизости, минут двадцать пешочком пройтись.

Когда Айлен вышел на улицу, то прямым ходом отправился к павильону, в котором проходила книжная ярмарка. Проведя там всё оставшееся до встречи время, Айлен приобрёл географические карты Земли, карту звёздного неба и кое-какие книги, а затем, очень довольный, отправился на встречу с Айсейлорами, как он теперь мысленно называл своих новых знакомых. Старики жили совсем рядом с ВВЦ, на проспекте Мира. Квартира была двухкомнатная, с высокими потолками и просторной кухней, что немаловажно для любой хозяйки. Софья Петровна прошла сразу на кухню, а Сергей Степанович пригласил Айлена пройти в комнату.

– Видите, живём мы скромно, но нас вполне устраивает. Пенсия, конечно, небольшая, но мэр города, спасибо ему большое за это, добавляет, и проезд для пенсионеров бесплатный сделал. Да и работаем мы, здоровье, слава Богу, пока позволяет. Нам ещё внучку выучить надо, она в следующем году только школу оканчивает и будет поступать в институт. Надо помочь ей на ноги встать.

– А её родители?

– Их уже давно нет в живых. Попали в автокатастрофу, когда Валентине было всего шесть лет.

– Простите, что напомнил. Сожалею.

Вскоре к ним присоединилась хозяйка, и они сели за накрытый ею стол. Айлен был в совершенном восторге от борща со сметаной и даже решился попросить у хозяйки рецепт приготовления этого блюда. Хотя набор продуктов мог не совпадать, он надеялся на изобретательность своего слуги, который считался самым искусным поваром Эларии. Когда приступили ко второму блюду, Айлена заинтересовала рыба, приготовленная под сметанным соусом.

– Это морской окунь, – ответила на его вопрос Софья Петровна.

Пироги, поданные к чаю, были вообще выше всяких похвал.

– Никогда бы не подумал, что из этих кисленьких зелёных листиков может получиться такая волшебная начинка, – удивился Айлен, когда по его просьбе ему показали листик щавеля.

После обеда, когда убрали со стола, все расселись по удобным креслам, и Софья Петровна приступила к рассказу.

– В предании говорится о том, что когда-то, очень давно, на Земле потерпел крушение космический корабль с планеты Кошар – планеты кошек-оборотней. Корабль взорвался, но кошарцы успели покинуть его в спасательных капсулах ещё до взрыва. Связь их с родной планетой прервалась, и поневоле кошарцы должны были остаться на Земле и попытаться выжить. Меньше проблем было у тех из них, которые спаслись в человеческом облике – они были очень близки по внешнему виду к землянам. И гораздо хуже пришлось четвероногим кошарцам, которые, из-за отсутствия кош-травы, не могли вернуть себе человеческий облик. Но, так как земные кошки фенотипически были на них похожи, это и оказалось их спасением. Событие это осталось для жителей Земли незамеченным, благодаря вовремя выстроенной магической защите. Лишние осложнения кошарцам были не нужны, они всё же надеялись, что, в конце концов, они вернутся на родной Кошар. Время шло, никто за ними не прилетал. В силу различных обстоятельств они вынуждены были разбрестись по планете, но связь на первых порах старались поддерживать. Но постепенно связи рушились, и каждый выживал, как мог. В конце предания говорилось о том, что когда-нибудь на Кошаре вспомнят о своих пропавших собратьях и пришлют за ними корабль. Поэтому мы всегда должны быть готовы к тому, чтобы покинуть эту планету. Прилагался также список всех кошарцев, которые находились на космическом корабле с указанием родов, к которым они принадлежали.

Айлен замер от предвкушения. «Вот оно!» – в этот момент он понял, что пришла пора раскрыть карты, и представился изумлённым хозяевам своим полным именем, а также продемонстрировал искусство перевоплощения. Он рассказал им о Кошаре – родине их предков.

Старики долго молчали, постепенно приходя в себя от потрясения, а потом Сергей Степанович попросил Айлена ничего не рассказывать их внучке, хотя бы некоторое время.

– Вы считаете, что будет правильно лишить её возможности жить настоящей, полной жизнью? Она уже достаточно взрослая для того, чтобы обо всём узнать и самой сделать свой выбор.

Понурив головы, супруги молчали. Затем Софья Петровна проговорила:

– Мы уже очень стары, и кто знает, что будет с нашей Валентиной, когда нас не станет. Она имеет полное право всё знать о своём происхождении. Но Вы ведь не собираетесь уже сейчас её от нас забирать?

– Нет, конечно. Мы прилетели на корабле-разведчике, он совсем небольшой. Наше задание заключалось только в сборе данных, но уже следующая экспедиция будет состоять из нескольких кораблей, и тогда мы сможем забрать всех желающих.

Хозяева с облегчением вздохнули. В это время в квартире раздался звонок. Сергей Степанович поспешил открыть дверь, и в комнату влетела возбуждённая шестнадцатилетняя девушка.

– Бабушка, дедушка! В субботу в школе организуют экскурсию в Суздаль. Можно я поеду? В нашем классе почти все едут.

– Подожди, не суетись, – оборвала внучку Софья Петровна, – видишь, у нас гости, поздоровайся!

Девушка повернулась к кошарцу, и Айлен окаменел – прямо на него смотрели прекрасные глаза Лили. Усилием воли он вернулся в реальность. «Лили сейчас уже гораздо старше, и она осталась там, на Кошаре». Всё-таки Ринарис был, вероятно, прав, когда подозревал, что в его бывшей возлюбленной может течь кровь Айсейлоров, возможно, это какая-нибудь побочная ветвь. Неприятно защемило сердце, но, взяв себя в руки, Айлен обратился к старикам:

– Какая прелестная у вас внучка. Я восхищён!

Те довольно заулыбались. Валентина поздоровалась с гостем и прошла в свою комнату, отнести рюкзачок, болтавшийся у неё за спиной.

– Давай быстрее мой руки и иди прямо на кухню, я тебя здесь покормлю. А чай попьём в комнате, все вместе, с вишнёвым вареньем.

– И долго не тяни, с тобой хотят поговорить, – добавил Сергей Степанович.

Валентина с любопытством покосилась на Айлена. Он встретил её внимательный взгляд, приветливо улыбнулся, и получил в ответ очень милую улыбку. Затем девушка быстро убежала на кухню к бабушке.

В гостиницу Айлен возвращался в хорошем настроении, морально удовлетворённый. Валентина оказалась умной и любознательной девушкой, не лишённой фантазии и юмора. Все эти черты характера помогли ей понять и правильно оценить услышанное. Так как бабушка с дедушкой не хотели в своём возрасте менять привычный образ жизни и перебираться на Кошар, Валентина тоже не собиралась с этим спешить. Но она дала понять Айлену, что это только временное, вынужденное решение. Пусть бабушка с дедушкой постепенно привыкнут к мысли, что когда-нибудь она всё-таки отправится на родину своих предков, а пока надо заканчивать учёбу и дожидаться следующей экспедиции с Кошара. На том и порешили. Айлен оставил Валентине маленький цилиндрик – маячок связи, который в любое время мог включаться и передавать краткие сообщения даже на такие дальние расстояния, как от Земли до Кошара. Но перед его уходом девушка выразила желание познакомиться со своей второй сущностью. Следуя указаниям Айлена, Валентина приняла эликсир и, сконцентрировавшись, пожелала стать кошкой. И вот уже перед Айленом стоит золотистая кошечка, и только самые кончики шерстинок, на 1/8 волоса, окрашены в чёрный цвет, создавая впечатление накинутой на спинку лёгкой тёмной вуали. На очаровательной, озорной мордочке, словно драгоценные камни, сверкали бирюзово-зелёные глаза. И Айлен вдруг пожалел, что никогда не видел Лили в кошачьем облике и не знает натурального цвета её волос.

 

   

пришлите свои отзывы или пожелания

Page created by Larissa Kulbatskaya
Copyright 2010 All Rights Reserved.