КНИГА ПЕРВАЯ            ЧАСТЬ ПЕРВАЯ            ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Тамара  Емельянова 

"Потомки Загадочной Расы"


главная

об авторе

 

книга первая часть I

 

книга первая часть II

 

книга вторая часть I

 

 

книга вторая часть II

 

 

книга третья  часть I

 

книга третья  часть II

 

 

Глава 14

    Возрадуйтесь души предков моих!
    Продолжился род Айсейлоров!
    Рожденье троих близнецов принесло
    Уверенность в будущем, счастье и веру!

В то время, когда Айлен разводился с Гертиной, дела в Инзе шли своим чередом. Алир, словно родной отец, заботился о Лилианне. Ощутив себя нужным, он ожил, точно пробудился от долгой спячки. Лилианна, которая уже давно потеряла последнего родного человека – свою бабушку, с благодарностью принимала искреннюю заботу Алира, и, в свою очередь, окружила старого кошарца вниманием, как любящая дочь. Они души не чаяли друг в друге. С беременностью Лили просто расцвела. Она и раньше была очень красивой девушкой, но сейчас от неё глаз невозможно было отвести. Алир, предвидя сложности, какие могут возникнуть, если мужское население увидит его подопечную, серьёзно настаивал на затворническом образе жизни. Лилианну это не тяготило, ей никто не был нужен, кроме её будущего ребёнка.

Жители Инзы, конечно, заметили, что кое-что изменилось в доме старого затворника. Увеличилось количество заказываемых им продуктов и их ассортимент, а по характеру доставленных ему на дом вещей стало понятно, что кто-то поселился у Алира и этот кто-то – женщина. Сначала подумали, что вернулась его сестра. Но горожан удивляло только, что она не показывается. Дельмания, в отличие от брата, затворницей не была и по прибытии в Инзу навещала своих давних подруг. Что это не сестра, стало известно, когда в дом Алира вызвали врача. От него и узнали, что у всем известного своей нелюдимостью старика, живёт совсем молоденькая женщина. Алир представил её доктору, как свою дальнюю родственницу. Женщина была беременна и скоро должна была родить.

И, как это бывает в маленьких городках, где всем до всего есть дело, жители зашевелились и стали высказывать различные предположения. Все были заинтригованы ещё и тем, что по рассказу доктора Виньетта, девушка была сказочно красива. Род Алира был многочисленным, но он после смерти своей жены уже много лет ни с кем не общался. И вдруг на него свалилась молоденькая родственница, без мужа, да ещё в положении, к тому же красавица, каких поискать.

Доктор вернулся из дома Алира просто ошарашенный. Когда в городе спрашивали о незнакомке, его взгляд становился мечтательным, и он буквально уплывал из реальности. Приходя в себя, покачивал головой и произносил: «Я ещё никогда не видел такой обворожительной женщины».

Многие из особо любопытных пытались под разными предлогами прорваться в дом к Алиру, но дверь всегда оставалась закрытой. Впускали только Виньетта. Когда его туда вызывали, доктор мчался на всех парах, где бы в это время ни находился, на ходу извиняясь перед своими пациентами. На него не обижались; многие и сами помчались бы следом, если бы были уверены, что их впустят.

При очередном осмотре доктор Виньетт вдруг объявил, что ребёнок не один – возможно, будет тройня. Алир и Лилианна ошеломлённо уставились друг на друга, а затем на лице Алира появилась широкая радостная улыбка, и он бросился к Лили.

– Детка, это же здорово, как я рад!

Лилианна робко улыбнулась ему и обратилась к Виньетту:

– Доктор, а у меня всё в порядке?

– Да, не беспокойтесь, всё в полном порядке, но рожать Вам лучше в медцентре. Он у нас в городе хоть и маленький, но вполне современный, и персонал квалифицированный.

Алир нахмурился:

– Я заплачу, и пусть всё необходимое доставят сюда. В доме есть вполне подходящая большая и светлая комната. Её уже сейчас начнут приводить в порядок.

Виньетт удивлённо посмотрел на Алира.

– Это обойдётся в кругленькую сумму.

– Не важно, деньги у меня есть, главное – здоровье Лилианны. Если Вам в помощь будет нужен второй врач, я выпишу из Эларии.

– Нет, нет, мне потребуется только помощь опытной медсестры. Такая у меня есть – прекрасный специалист!

Проблема была решена и вскоре в доме была оборудована родильная комната, отвечающая всем современным требованиям. Город взбудоражено шумел, всем не терпелось увидеть прекрасную незнакомку, но Алир её упорно скрывал, что только подогревало всеобщий интерес. Все завидовали доктору, и после каждого посещения засыпали его вопросами, а когда услышали о предполагаемых близнецах, начали строить предположения о неизвестном отце, который так и не появился.

Наконец наступил день родов, и весь город затаил дыхание в ожидании новостей. В гостиных и на улицах только и разговоров было, что о предстоящем событии. Кроме доктора, в дом была допущена очень опытная пожилая медсестра. Роды прошли довольно легко, а по поводу тройни доктор оказался прав. Когда на свет, один за другим, появились два мальчика, окрасом волос в мать, и золотисто-рыжая с узкими чёрными полосами девочка, восторгам присутствующих не было конца.

Во время беременности волосы у Лилианны отросли, краска постепенно смылась, и они приняли свой естественный цвет. Её роскошные густые волосы стали золотистого окраса, как морской песок на берегу Аргонского моря, а самые кончики были более яркими – золотисто-рыжими.

– Никогда ещё не видела таких красивых детей! – восторженно произнесла сестра Флери. «Ещё бы», – подумала с гордостью Лилианна, – «ведь это цвета истинных Айсейлоров».

– Вы счастливая мать, – продолжала медсестра, – жаль только, что отец не видит таких прелестных крошек.

Лилианна бросила быстрый взгляд на Алира, и тот, чтобы увести разговор от нежелательной темы, спросил:

– Моя помощь требуется, или Вы сами справитесь?

– Конечно, справлюсь! – и Флери принялась быстро и аккуратно обмывать детей, пеленать и укладывать рядом с матерью.

Лилианна, усталая и счастливая, лежала на большой, удобной постели и принимала поздравления от мужчин. В этот важный в жизни момент, она, как и Флери вспомнила об отце своих детей, но тут же захлопнула дверь в прошлое. Произошло еще более знаменательное событие, чем все думали. Род Айсейлоров – возродился!

Алир сиял от радости, словно это были его родные внуки. У него появилась цель в жизни. Волнения о том, как пройдут роды, остались позади, и теперь надо было заботиться об увеличившемся семействе. Алир гордился Лилианной, как родной дочерью, и она была ему благодарна за это, прекрасно понимая, как сказочно ей повезло, что на пути встретился такой добрый и отзывчивый человек. Неизвестно, что стало бы с ней и детьми без помощи Алира. От Айлена, как Лили поняла из его последних высказываний, помощи, которая была ей нужна, она бы не дождалась. Конечно, он не оставил бы свою брошенную любовницу на улице, но потом забрал бы детей, а её выставил за дверь. Жизнь, наконец, повернулась к Лилианне светлой стороной, когда она встретилась с таким прекрасным человеком, как Алир Литжин.

Доктор Виньетт, убедившись, что с матерью и детьми всё в порядке, вскоре ушёл, пообещав навестить их завтра. Сестра Флери осталась до утра, чтобы дать возможность роженице придти в себя. Наутро она ушла, и Алир сообщил Лили, что послал весточку своей сестре Дельмании, и скоро надо ждать её появления.

– Моя сестра – добрая женщина и поможет нам.

– Сколько же времени будет идти послание? – поинтересовалась Лили.

– Дельма получит его в тот же день – я отправил почтовую птицу. Когда сестра навещает меня, она всегда оставляет на всякий случай пару почтовых птиц. Вот и пригодились, – удовлетворённо заметил Алир.

В медцентре, между тем, донимали вопросами сестру Флери. Услышав, какие родились дети, одна из медсестёр заметила:

– Значит, отец у них черноволосый. Мальчики, как правило, окрасом волос в мать, а девочка взяла и от матери, и от отца, и получилась золотистая рыже-чёрная – красиво!

– Да, – сказала Флери, – если дети красотой пойдут в мать, то, когда подрастут, считайте, что тихая жизнь в нашем городе закончилась, – и она многозначительно посмотрела на присутствующих.

Вечером того же дня в дом Алира прибыла желанная гостья, младшая сестра хозяина дома, Дельмания. Она была не одна, с ней вместе приехала молодая женщина, тихая и скромно одетая.

– Ну, здравствуй, брат, тебя и не узнать, ты словно помолодел.

– Кто это с тобой? – не отвечая на приветствие, насторожился Алир и кивком головы указал на незнакомую ему женщину.

– Это одна из моих служанок. Я так поняла, что тебе потребуется женская помощь, и решила на время одолжить её тебе. С ней не будет никаких проблем – скромная, опрятная, отлично готовит и умеет вести хозяйство.

– Ладно, ладно, не расхваливай. Сам присмотрюсь и решу, оставлять или нет.

– А куда ты денешься? Шутка ли – трое младенцев! Давай, показывай свою гостью.

– Она уже не гостья, – возразил Алир.

Дельмания, не возражая, молча пошла за братом. Войдя в комнату, где находилась Лилианна с детьми, она взглянула на молодую мать и усмехнулась.

– Что ж, я всегда готова помочь наследнице Айсейлоров.

Лилианна изумлённо посмотрела на Дельманию:

– Откуда Вы узнали? – и она подозрительно посмотрела на Алира, тот отрицательно покачал головой.

– Ты, что не узнала меня, девушка? – улыбнувшись, поинтересовалась гостья.

Присмотревшись повнимательнее, Лилианна неуверенно спросила:

– Неужели это Вы, Дельмания?

– Ну вот, ты меня узнала, и зови меня просто Дельма.

– Я видела Вас только один раз, поэтому сразу и не узнала. Вы приезжали, чтобы попрощаться с моей бабушкой.

– Да, так и было, – лёгкая грусть появилась в глазах Дельмы, – тебе повезло, что ты встретила моего брата. Он будет тебе хорошим защитником и никому не даст в обиду. Но, если понадобится и моя помощь, не стесняйся, смело обращайся. Здесь всегда есть почтовые птицы. Я заберу старых, вернее уже только одну, и оставлю новых. Я всегда так делаю, когда приезжаю навестить Алира. И запомни, Лилианна – я всегда готова помочь внучке моей старой подруги. Я привезла тебе в помощь свою служанку, если она тебе понравится, можешь оставить её себе. Да и она с удовольствием переберётся из Диких гор сюда в город. Её имя Зора.

– Спасибо, – поблагодарила Лилианна.

– Ты надолго к нам, сестра? – поинтересовался молчавший до этого Алир.

– Несколько дней побуду и назад, – ответила она брату и повернулась к детям.

– Какие прелестные малютки! Сразу видно – истинные Айсейлоры!

– Кому видно, а кто и ничего не замечает, – насмешливо отозвался Алир.

– Ну, это к лучшему. Я так понимаю, время открыться ещё не пришло? – и она вопросительно взглянула на Лили.

– Нет, не пришло, – согласилась та, ничего больше не добавляя к сказанному.

* * *

За ужином Алир поинтересовался у сестры:

– Расскажи, что там нового у вас в горах?

– Ничего нового. Алнириду из рода Торризонов так и не нашли, а уже год прошёл, как пропала. Где только не искали, но ни среди мёртвых, ни среди живых её не было. Даже магов привлекали – бесполезно. Правда, один из магов обнаружил магический след, но у воды он прервался.

– Значит, Вальдегар Рэддингтон без невесты остался? Вот бы его с нашей Лилианной свести, – и Алир с надеждой посмотрел на девушку, – из вас отличная пара бы получилась.

– Не надо ни с кем меня сводить. Я уже отдала свой священный кинжал, – возразила Лилианна и многозначительно посмотрела на Алира.

Брат и сестра разочарованно переглянулись. Им не надо было объяснять значение сказанного наследницей Правящего Дома, они знали обычаи Айсейлоров и нерушимость их слова.

– Нет, так нет, – и Алир уткнулся в свою тарелку, стараясь не показывать, как он расстроен.

– Тебе, девочка, трудно будет одной растить троих детей, когда меня не станет, – через некоторое время, немного успокоившись, грустно сказал он.

– Айсейлоры никогда не отступали перед трудностями, – с гордостью сказала Лилианна и, ласково погладив расстроившегося старика по руке, произнесла, – я буду молить всех богов, чтобы у Вас была долгая жизнь.

– Хватит о грустном, – интригующе улыбнувшись, Дельма добавила, – это событие ещё заставит говорить о себе весь Кошар.

Итак, свершилось – на свет появились продолжатели рода Айсейлоров!

По законам рода, когда дарился священный кинжал, это означало признание в большой любви, и если от такой связи рождались дети, то независимо от того, состояли родители в браке или нет, они безоговорочно принимались родом Айсейлоров, как законные наследники. Подарив свой кинжал, Айсейлорка тем самым давала обет верности и не вступала в брак с другим мужчиной, а её дети по закону рода наследовали её имя, имущество и всё, что она имела.

   

пришлите свои отзывы или пожелания

Page created by Larissa Kulbatskaya
Copyright 2010 All Rights Reserved.